Potrzebuję przerobić z angielskiego na nasze takie coś:
1,2-dihydro-1,2-azaborines
I przy okazji, czy jest jakaś strona ze słownikiem, albo angielska strona z nazewnictwem???
19 cze 2008, o 23:17
Bucefał
Dołączył(a): 28 maja 2008, o 13:43 Posty: 54
dihydro- oznacza dodanie dwu atomów wodoru do związku (takiego związku, jaki napisany zostanie po tym myślniku)
Natomiast nie mam zielonego pojęcia co oznacza słowo azaborine
20 cze 2008, o 00:56
blizzard
@MODERATOR
Dołączył(a): 17 sty 2006, o 00:29 Posty: 703 Lokalizacja: behind enemy line
No gratuluje bystrej odpowiedz koleś, jak nie masz nic sensownego do napisania to lepiej zamilknij....
.... matko, kto by się spodziewaj że jak jest dihydro, to będą tam dwa wodory???
Studentem jestem i nikt, kto ma wódkę, nie jest mi obcy.
20 cze 2008, o 01:08
Bucefał
Dołączył(a): 28 maja 2008, o 13:43 Posty: 54
Blizzard, przepraszam, ale ja nie chciałem się ani wymądrzać ani wprowadzać nikogo w błąd pisząc jakieś bzdety. Chciałem po prostu pomóc założycielowi wątku i poszukałem w słowniku angielskim, co oznacza dihydro. Na tej stronie: www.ling.pl i jak się wpisze słowo dihydro, to pojawi się takie tłumaczenie jakie napisałem, więc jeśli to jest bzdura to nie moja wina, tylko raczej tego kogoś, kto publikował w sieci ten słownik
Pozdrawiam
20 cze 2008, o 01:17
blizzard
@MODERATOR
Dołączył(a): 17 sty 2006, o 00:29 Posty: 703 Lokalizacja: behind enemy line
Nie chodzi o to że bzdura, tylko ze to banał...
_________________
Studentem jestem i nikt, kto ma wódkę, nie jest mi obcy.
20 cze 2008, o 01:28
$13rg1ej
@MODERATOR
Dołączył(a): 21 maja 2006, o 12:53 Posty: 497 Lokalizacja: Pułtusk/Warszawa
nazwa któą podałeś odnosi się do jakiegoś szeregu zawierającego B i N łączące inne grupy
ale na nazwę dalej nie wpadłem... najwyżej na uczelni zapytam
20 cze 2008, o 10:31
blizzard
@MODERATOR
Dołączył(a): 17 sty 2006, o 00:29 Posty: 703 Lokalizacja: behind enemy line
może 1,2 dihydro-1,2-azoboran
_________________
Studentem jestem i nikt, kto ma wódkę, nie jest mi obcy.
20 cze 2008, o 10:45
Bubi
Dołączył(a): 4 sty 2006, o 10:29 Posty: 46
Strzelam w coś w stylu 1,2-dihydro-1-aza-2-bora cykloheksan...
Z drugiej strony... 1,2-dihydro-1-aza-2-bora benzen... bo w sumie ma ten charakter aromatyczny
20 cze 2008, o 10:47
blizzard
@MODERATOR
Dołączył(a): 17 sty 2006, o 00:29 Posty: 703 Lokalizacja: behind enemy line
to nie może być benzen!! Równie dobrze może być pirydyna albo jakiś shit co ma w pierścieniu heteroatom boru
myślę że azoborany to jakieś grupa związków 6 atomowych z dwoma heteroatomami azotu i boru, przy czym trzeba ustalić ważność tych atomów, wg mnie azot będzie ważniejszy i dlatego powinien mieć 1.
Ja będę sie dalej upierał przy 1,2-dihydroazoboranie...
_________________
Studentem jestem i nikt, kto ma wódkę, nie jest mi obcy.
20 cze 2008, o 10:58
Bubi
Dołączył(a): 4 sty 2006, o 10:29 Posty: 46
Chyba masz rację, bo w nazwie angielskiej nie podali żadnej wskazówki co do ilości atomów w związku czy cykliczności cząsteczki.
20 cze 2008, o 11:21
DMchemik
*******
Dołączył(a): 21 cze 2005, o 17:00 Posty: 1595 Lokalizacja: Skoczów
a ja akurat znalazłem coś takiego:
Cytuj:
1,2-azaborine core as it relates to the quintessential aromatic compound, benzene, by substitution of one of benzene’s C=C bond units with an isoelectronic and isostructural B–N bond.
i jeszcze taki rysunek:
_________________ Sprzedam wodorotlenek sulfurylu SO2(OH)2, również w postaci r-rów o żądanym stężeniu. Cena do negocjacji.
weź udział:
20 cze 2008, o 11:47
DMchemik
*******
Dołączył(a): 21 cze 2005, o 17:00 Posty: 1595 Lokalizacja: Skoczów
I jeszcze sobie narysowałem struktury rezonansowe:
czyli po wysyceniu wiązania B=N otrzymamy
czyli 1,2-dihydro-1,2-azaborynę
_________________ Sprzedam wodorotlenek sulfurylu SO2(OH)2, również w postaci r-rów o żądanym stężeniu. Cena do negocjacji.
weź udział:
20 cze 2008, o 12:05
Bubi
Dołączył(a): 4 sty 2006, o 10:29 Posty: 46
Więc najprostsze spolszczenie jest prawidłowe???
Ta boryna mi nie pasowała do polskiej nazwy...
Dołączył(a): 21 cze 2005, o 17:00 Posty: 1595 Lokalizacja: Skoczów
Bubi napisał(a):
naprawdę można to nazwać azaboryna???
Ja obstaję przy tej nazwie, teraz właśnie zaglądam na różne strony i widzę związki takie jakie BH3 można nazwać boranem lub boriną, podobnie jak ma się to z PH3, zwanym fosfanem lub fosfiną, że o NH3 już nie wspomnę, którego pochodne bywają nazywane azynami
_________________ Sprzedam wodorotlenek sulfurylu SO2(OH)2, również w postaci r-rów o żądanym stężeniu. Cena do negocjacji.
Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 15 gości
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników